We are the world

アメリカのトップアーティスト達45人による、USA for Africaの曲ですね。
この歌が作成された当時私は生まれていませんでした。
売り上げは一部ではなく全額寄付ということだったそうですが、
歌で元気を貰え、寄付金を受け取ることができ、アフリカ援助に非常に役立ったのではないでしょうか。
今でも歌われ続けていることからも分かるように、非常に良い曲だと思います。
マイケルの声がいつも以上に神がかっているのは気のせいでしょうか^^;

歌詞

There comes a time
when we heed a certain call
When the world must come together as one
There are people dying
And it's time to lend a hand to life
The greatest gift of all

We can't go on pretending day by day
That someone, somewhere will soon make a change
We are all a part of God's great big family
And the truth, you know
Love is all we need

We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me

Send them your heart so they'll know that someone cares
And their lives will be stronger and free
As God has shown us by turning stones to bread
So we all must lend a helping hand

We are the world, we are the children 
  We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me

When you'll down and out, there seems no hope at all
But if you just believe there's no way we can fall
Let us realize that a change can only come
When we stand together as one

We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me...
(repeat)

日本語訳

今こそあの声に耳を傾けるとき
今こそ世界が一つになるときだ
人々が死んでゆく
命のために手を貸すときが来たんだ
あらゆる物の中で最高の贈り物
これ以上知らぬ振りを続けてはいけない
誰かが何処かで変化を起こさなければ
僕らはみな神の家族の一人
本当だよ、知っているだろう?
皆が必要としているのは愛だということを

私達は同じ世界の一員
私達は神の子供
明るい未来を作るのは私達
さあ、始めよう
何をするか選ぶのは君だ
自らの生命を救うこと
本当だよ、明るい未来を作るんだよ
君と僕とで

あなたの心が届けば、誰かの支えになれる
そうすれば彼らも、力強く自由な生活をできる
神が石をパンに変えてみせたように
私達も救いの手をさしのべるべきだろう

私達は同じ世界の一員
私達は神の子供
明るい未来を作るのは私達
さあ、始めよう
何をするか選ぶのは君だ
自らの生命を救うこと
本当だよ、明るい未来を作るんだよ
君と僕とで...
(繰り返し)