じゃれマガ 2011年9月12日号
英文
A GPS ("ka nabi") is not always perfect. I was driving along the Oregon Coast and stopped to get a cup of coffee. When I got back into my car, the GPS told me to get off the main road and drive through some small streets. I came to a dead end at a river, but the GPS said that there was a road over the river. Every time I changed direction, it told me to go to the dead end. I finally turned the GPS off and went back to the main road.
日本語訳
GPS(カーナビ)はいつも完璧なわけではない。 私はオレゴンコーストに沿って運転し、コーヒーを飲むために停まった。 車に戻ったとき、カーナビは大きな道を外れ小さな通りへ入るよう誘導してきた。 そして川で行き止まりになったところまで進んだが、カーナビは川の向こうに道があると言ってくる。 何度も行き方を変更したが、毎回行き止まりへ案内してくる。 とうとう私はカーナビに呆れ、元来た道を辿り大きな道へと戻った。